第一章 叶归(1/2)
致世界之外的我们第一章 叶归:准备有声小说在线收听
第一章叶归
……
本故事是发生在距离我们所生活的世界无数个时空之外的世界,如有雷同,纯属巧合。
……
魔都某处陵园。
冰冷的雨,绵密的落下。
两个冰冷的墓碑前,放着两束满天星,一个面容坚毅俊朗的青年静静站在墓碑前,他没有撑伞,任由雨将他淋湿。
但是很快,一柄伞支在了青年的头上,为青年支伞的是一个看起来好像只有四十岁左右的男人,从面容来看,与青年近乎八九分相像,还带着一种久居上位者的雍容华贵和威严。
只是此刻,他却急匆匆赶来为青年撑伞,连雨落到自己身上也不管,但紧随着的,是数十个明显就是训练有素的保镖,他们一窝蜂的冲上来,其中一个领头更是急忙为这个男人撑起了伞。
墓碑前一下子有些拥挤了起来。
青年冷冷的看一眼男人。
男人一愣,赶忙又瞪了一眼周围的保镖,语气间带着怒火,“金正勇!我不是说了不许上来吗!赶紧带着人全部消失!”
男人说的是韩语。
然而金正勇却是只挥散周围的人,然后立正身体对着男人开口,“会长nim,保护你和崇和少爷是我的职责,这是第一原则!”
说着又对着青年开口,“崇和少爷,请原谅我的冒失!”
青年没有回应,只是对着两个墓碑深深鞠了一躬,“妈,妹妹,我下次再来看你们。”
青年说的是汉语。
说完,湿漉漉的青年转身就走,丝毫不理会给他撑伞的男人和金正勇。
男人却着急了,赶忙上前拉住青年,“崇和,你等等我呀,我千里迢迢从首尔飞到魔都,你都不陪阿爸吃一顿饭吗?”
青年立时甩开男人,力气很大,这让男人差点儿一个趔趄摔倒,但好在金正勇手疾眼快,扶住了他。
但男人却并没有因为被青年推开且差点摔倒而生气,只是有些神伤,而青年的眼神却越发冰冷,他看着男人。
“你给我记好了,我叫叶归。”
男人咬了咬牙,推开金正勇,站直身体看着青年,脸上满是认真和激动,“不,你就叫崇和,具崇和!你是我具成泰的儿子!你身体里流着的是我的血,你是我唯一的继承人!是具氏未来的掌舵人!这一点,谁都改变不了!”
具成泰的话语落下,叶归的神情刹那间铁青起来,金正勇见势,赶忙丢了伞护在具成泰面前。
具成泰却又一把把金正勇推开,“你给我闪开!这是我儿子,谁要你防他了!”
金正勇被推开,但却依旧蓄势待发,只是叶归终究没有动武,他只是笑了,眼中有些雨水,顺着赤红的眼眸流出来。
他看着具成泰,“儿子?”
“在母亲和妹妹离开的那一天,就不是了。”
具成泰不由自主的颤抖了一下,张张口却终究嗫嚅着说不出话来。
而叶归也转身离开,没有半分停留。
雨似乎更大了,但具成泰却还是没走,他也放下两束满天星,然后呆呆的坐在妻子和女儿的墓碑前良久,就只是那么坐着,一言不发。
雨,还在下。
……
叶归是个译员。
没有打错字,是翻译的译。
作为一个译员,他的工作涉猎很广,至于怎么个广法,其实用一句话可以概括,凡是和外国人有些牵扯的,无论是合作,交流还是如何如何的,只要两者之间不具备彼此的母语交流能力,也不具备共通语言的能力,基本都要靠翻译员为他们搭起一座桥。
译员也分等级,一般分为翻译员,翻译师,高级翻译师。
而且从工作的方式也分为笔译和口译,各自有专门的考试及证书,各自还有三个等级,初级,中级,高级。
(因为也是通过百度或一些视剧来了解翻译这个圈子,所以在后续涉及相关的时候肯定会有错误或者漏洞存在,假如有专业译者或者了解相关知识的读者,发现有什么错误,烦请指出,我会及时修改。)
叶归,正是一个高级翻译师,且精通多国语言,笔译和口译的等级也是高级,可以说,在天朝魔都的行业圈中,叶归是个很有名气和影响力的人,曾经他还多次在国家级的会议中担任过同声传译,如今,他在一家和朋友合伙开的翻译事务所里工作,朋友负责管理,他则负责业务。
几年的打拼下来,凭借着过硬的实力和良好的口碑,叶归和朋友的百达翻译事务所已经成为了业界的龙头公司,几乎独享了这一行业的蛋糕。
……
魔都百达翻译公司,简称百翻院。
“叶子,杨乐呢?竟然没有如影随形在你四周?”
“回老家去订婚了,我给放了假,怎么了?找我还是找他?”
“找你,最近有两个大单子,开价很高,指名要你出马。”
叶归的办公室里,一个西装革履,戴着金丝边眼镜的青年大大咧咧坐在叶归办公桌的对面,和叶归聊了两句,顺便把两个蓝色的文件夹放在了叶归的面前。
青年叫温信,之前说的和叶归一起开办百翻院的合伙人以及朋友就是他。
叶归敲击键盘的修长手指停下,抬头看一眼温信,随后打开其中一个文件夹,粗略看了一眼。
“《神武赵云》?”
“嗯,一部以三国为历史背景的古装剧。”温信靠着座椅,解释起来,“女主角和男二号,还有几个配角都是韩国人,汉语很差,带来的翻译也不是很厉害,保证两人和剧组之间的交流还行,要是遇上导演讲戏或者剧情讲解,在专业性上恐怕就很欠缺了。”
“所以他们特意请你去,而叶子你要是去的话,主要任务是两个,一是剧本翻译和背景解读,这个你看让公司那个小组做,你来决定和监督,但最后的检查必须是你来把关,二是专业翻译,协调两位韩国演员和剧组之间的交流。”
“而且,他们那边的人还带来个附加条件,就是这部戏的女主角还希望请去的翻译人员做她的汉语老师,教她学习汉语。”
“这样一来,既要监督业务进程和协调辅助沟通,又要当老师,这可不仅需要专业能力,良好的沟通能力,更需要深厚的知识储备,难度等于是加倍的,所以他们更是要把你请过去。”
听完,叶归放下手中的文件夹,没有立刻做出答复,同时又拿起另一个文件夹示意温信,“那这个呢?”
“这个的话也是一样,女主角同样是韩国人,也是委托我们公司来做剧本翻译。”温信开口说明着,“不过这个剧本翻译起来相对简单很多,因为是个现代都市剧,但是这个剧的剧组还希望能请你去做顾问,而所谓顾问,说白了,也是在拍摄现场协调辅助双方交流的,换了个说法而已。”
本章未完,点击下一页继续阅读。